Connect with us

Arts and GH Heritage

My Grandmother’s Funeral Taught Me More About Ghana Than Any Textbook Could

Published

on

The first time I truly understood what it meant to be Ghanaian, I was seven years old, sitting on a wooden stool in my grandmother’s courtyard, watching her kill a chicken.

Not for drama. For dinner. And for the ancestors.

She spoke to the chicken before she killed it. Whispered words in Twi that I pretended to understand. Then she poured its blood at the base of a dried plantain tree and called it mpata—appeasement. I asked her why. She looked at me like I’d asked why the sky exists.

“The chicken knows,” she said. “The ancestors know. One day, you will know too.”

I’m thirty-two now. I still don’t fully know. And that terrifies me.

The Thing About Preservation

Ghana is doing a lot of talking about cultural preservation lately. Committees meet. Reports are written. Festivals are announced with press releases. The Ministry of Tourism, Arts and Culture releases statements about “leveraging our heritage for economic growth.”

But here’s what those statements don’t capture:

My cousin in London just named her daughter “Ama” because it sounded cute on Instagram. She doesn’t know that Ama means “born on Saturday.” She doesn’t know the naming ceremony involves water, gin, and prayers she’s never heard. She just liked the way it looked in her daughter’s birth announcement.

That’s the problem with preservation. We’re so busy building museums for our culture that we forgot culture actually lives in how we name our children, greet our elders, and pour libation before we open that expensive bottle of champagne.

The Funeral That Shifted Something

Last December, my great-aunt died. She was ninety-four. Maybe ninety-seven. Nobody kept exact records because, as she always said, “The ancestors know my age. Why do you people need papers?”

Her funeral became the event of the season. Three days. Two villages. One cow. And somewhere between the firing of muskets and the distribution of aseda—thank-you money—I watched my London cousins struggle.

They didn’t know when to remove their sandals. They didn’t know why the widow had to sit on a mat. They didn’t understand that the wailing wasn’t just grief—it was a performance, a required ritual, a language the dead understand.

One of them whispered to me: “Why didn’t anyone teach us this?”

I didn’t have an answer.

The Kente Weaver’s Empty Loom

Two weeks ago, I visited a kente weaving village in the Volta Region. The master weaver—seventy-three years old, hands that move like water—showed me his loom. Beautiful. Intricate. Ancient.

“Nobody wants to learn,” he said. “The young people say it takes too long. They want to make money fast. They go to Accra. They sell phone credit.”

I asked him what happens when he’s gone.

He laughed. Not a happy laugh.

“The loom will wait,” he said. “For who? I don’t know. Maybe a ghost.”

His grandson was there, glued to TikTok. Wearing a Manchester United jersey. Speaking English with an accent he learned from American YouTubers. When I asked him in Twi what his favourite kente pattern meant, he shrugged.

“I don’t speak Twi well,” he said. In perfect English.

The Language Problem Nobody Wants to Address

Here’s the uncomfortable truth Ghanaians don’t say out loud:

We’re embarrassed.

We send our children to international schools and feel proud when they struggle with Twi. We correct each other’s English in mixed company but never correct someone who butchers our own language. We’ve decided, collectively and silently, that speaking our mother tongues fluently is somehow less sophisticated.

A friend told me recently, “I speak English to my kids because I want them to succeed globally.”

Global success, it seems, requires local amnesia.

But here’s what I’ve noticed: the most successful Ghanaians abroad aren’t the ones who assimilated completely. They’re the ones who brought something with them. The ones who could explain sankofa to their American coworkers. The ones who wore batik to the office potluck and told the story behind it.

The Ancestors Are Not on Wi-Fi

There’s a moment in every traditional ceremony—whether it’s a wedding, a funeral, or a puberty rite—where the elder pauses. Looks up. And speaks to those who came before.

“Grandfathers,” they say. “Grandmothers. We have not forgotten you.”

The first time I witnessed this, I was embarrassed. Who are they talking to? The air? The ceiling?

Now I understand. They’re talking to continuity. To the thread that connects a chicken killed in 1994 to a chicken killed in 1820. To the idea that we are not alone, not the first, not the last.

My grandmother died ten years ago. Sometimes, when I’m cooking her groundnut soup recipe—the one she never wrote down, the one I had to watch and memorise—I find myself talking to her.

“Too much pepper?” I ask.

And somehow, I know the answer.

That’s culture. Not the festivals. Not the museum exhibits. Not the tourism board campaigns. That quiet knowing. That sense that you’re not starting from zero.

The Good News Nobody’s Reporting

Not everything is dying.

Walk through Nima Market on a Friday afternoon. Young women buying waakye from women who’ve sold it for forty years. Young men arguing about politics in Hausa and Twi mixed together. Children running between legs, speaking whatever language gets them the best response.

Visit any funeral in any village. Watch the teenagers. They’re rolling their eyes, yes. They’re on their phones, yes. But they’re also watching. They’re also learning. They know more than they admit.

And there’s this: the same globalisation that threatens our culture is also preserving it. YouTube videos of adowa dancing. TikTok tutorials on tying kente. Instagram pages dedicated to Ghanaian proverbs with English translations.

A girl in New York can learn her grandmother’s funeral songs from a phone. A boy in London can watch his uncle pour libation and understand why.

It’s not the same as sitting in the courtyard. But it’s something.

What I’m Actually Trying to Say

Ghana’s culture isn’t fragile. It survived colonialism. It survived the transatlantic slave trade. It survived missionaries telling our ancestors their gods were false. It survived independence, structural adjustment, and now, globalisation.

What I’m worried about isn’t survival.

I’m worried about meaning.

We can preserve the forms—the dances, the drums, the cloth—while losing what they actually mean. We can have festivals without understanding why we’re celebrating. We can wear kente without knowing which pattern belongs to which clan. We can call ourselves Ghanaian without knowing what that actually requires.

My grandmother didn’t worry about cultural preservation. She just lived. She greeted properly. She poured libation. She named her children on the day they were born. She didn’t need a committee to tell her what mattered.

We do now. Because we’ve forgotten.

The Challenge

If you’re reading this and you’re Ghanaian, here’s my challenge:

Learn one thing this year.

Not everything. Just one thing.

Learn the story behind your surname. Learn why your family eats that weird thing at Christmas. Learn to cook one dish your grandmother made. Learn what the symbols on your funeral cloth actually mean. Learn to greet an elder properly—not just the words, but the bend, the pause, the eye contact.

And if you’re not Ghanaian, if you’re reading this from somewhere else:

Pay attention to what you’re losing too. Because I promise you, something is slipping. Something your grandchildren will wish you’d held onto.

The ancestors are watching. They’re patient. But even patience runs out eventually.

Arts and GH Heritage

At Tiga Gallery, Accra’s Art Scene Finds Its Voice Through Conversation

Published

on

By

“A curated space where art meets conversation.”

That single line, tucked quietly beneath the description of Tiga African Art Gallery in Cantonments, says something larger about the direction of Ghana’s contemporary art scene. In Accra today, galleries are no longer simply rooms for displaying paintings.

Increasingly, they are becoming places where stories are exchanged, identities negotiated, and younger generations invited into creative life without intimidation.

Inside Tiga African Art Gallery, the atmosphere resists the stiffness that often shadows fine art spaces. Visitors arrive by appointment, not into silence, but into discussion. Paintings lean into conversations about memory, heritage, urban life, and African self-expression.

Children cut shapes for collage workshops while emerging artists search for visibility in a competitive cultural economy. The gallery functions less like a showroom and more like a living studio woven into the rhythm of the city.

That shift matters in Ghana, where artistic traditions have long existed beyond formal institutions. From Adinkra symbolism to Asafo flags and hand-painted cinema posters, Ghanaian art has historically lived in marketplaces, compounds, festivals, and everyday public life.

Contemporary galleries such as Tiga are rediscovering that social dimension, creating spaces where art feels participatory rather than distant.

Perhaps most striking is the gallery’s investment in children through drawing, painting, and summer programmes. In a country where creative education is often treated as secondary to more “practical” disciplines, these workshops quietly challenge old assumptions.

They suggest that art is not a luxury, but a language through which young people learn confidence, observation, and cultural belonging.

For visitors to Accra, Tiga offers more than an exhibition stop. It offers entry into a wider cultural conversation unfolding across the city — one where African art is not waiting for validation abroad, but confidently shaping its own audience at home.

Continue Reading

Arts and GH Heritage

The Festival That Began With a Lion: The Untold History Behind Aboakyer

Published

on

By

“Imagine catching a lion every year.”

That sentence alone changes the way many people understand Ghana’s famous Aboakyer Festival. Behind the colourful processions, dancing Asafo companies, and crowds lining the streets of Winneba lies a much older story — one shaped by fear, negotiation, survival, and faith.

For the Effutu people of Ghana’s Central Region, Aboakyer is not simply a cultural performance staged for tourists with cameras.

It is the memory of a difficult migration carried across generations. Oral history says their ancestors, struggling with hardship and death after settling along the coast, turned to their deity, Penkye Otu, for protection. The answer came with terrifying demands.

First, human sacrifice. Later, a live wildcat — described in some accounts as a lion, in others a leopard. But hunting such creatures reportedly claimed even more lives. Eventually, after repeated pleas for mercy, the sacrifice changed once again: a live antelope.

That compromise survives today in one of Ghana’s most visually striking festivals.

Every first Saturday in May, Winneba erupts with drumming, chanting, and fierce community pride as the Asafo companies Tuafo No. 1 and Dentsifo No. 2 race into the forest in search of a live antelope.

The competition feels festive, but beneath the celebration sits something deeper: a centuries-old covenant remembered through ritual.

The Asafo groups themselves were once military organisations formed to defend the Effutu state. Though warfare faded long ago, the companies remain powerful custodians of identity and tradition, especially for younger generations growing up between modern life and ancestral history.

What makes Aboakyer remarkable is not only the spectacle of the hunt, but what it represents — a people who refused to surrender to suffering without seeking another path.

The festival stands as proof that traditions can evolve while still holding tightly to memory, spirituality, and communal pride.

Continue Reading

Arts and GH Heritage

Mirrors, Shadows, and Uncertainty: Inside Eric Gyamfi’s “Stomata” Exhibition

Published

on

By

In Eric Gyamfi’s latest exhibition in Accra, the camera behaves less like an eye and more like a restless spirit.

Mirrors split bodies into fragments, corridors fold endlessly into themselves, and shadows interrupt the frame with the uncertainty of memory.

Standing before these photographs, viewers are not asked to simply look; they are asked to linger, doubt, and listen.

Hosted at the Foundation for Contemporary Art in Accra, “Stomata: Dr. Mahashe’s Open Frames” arrives at a moment when photography has become almost frictionless.

Millions of images pass across screens every minute, consumed and forgotten with alarming speed.

Gyamfi pushes in the opposite direction. His photographs resist immediacy. They slow the viewer down.

The exhibition’s most arresting works are built through deliberate interference. In Mirrored Interior – 9, reflected passageways collapse into one another like a maze without an exit, creating the sensation of walking through architecture shaped by memory rather than concrete.

Elsewhere, layered exposures produce ghostlike figures that appear trapped between disappearance and return.

What makes the exhibition resonate beyond technical experimentation is its grounding in process.

Purpose-built pinhole cameras, handwritten annotations, and production notes sit alongside the final images, exposing photography not as polished perfection but as an act of searching.

In Ghana, where contemporary photography has increasingly become a tool for documenting identity, politics, and social change, Gyamfi’s work shifts the conversation toward interiority and perception itself.

The result is deeply meditative. “Stomata” reminds audiences that images can still carry mystery, even in an age oversaturated with visibility.

Continue Reading

Trending